当前位置:天天学习网教育资料作文大全读后感二十四孝:弃官寻母» 正文

二十四孝:弃官寻母

[10-11 00:56:25]   来源:http://www.t6t5.com  读后感   阅读:8506
概要:为您服务 原文:朱寿昌年七岁,生母刘氏为嫡母所妒,出嫁。母子不相见者五十年。神宗朝弃官入秦,与家人决誓: 不见母,不复还。 行次同州,得之,时母年七十余矣 。注释:嫡母:古时候,妾的子女对正妻的称呼。妒:嫉妒。者:助词,无实义。秦:陕西被称为秦。决:告别,辞别。次:停止。同州:地名,在金陕西大荔。译文:朱寿昌,宋代天长人,七岁时,生母刘氏被嫡母(父亲的正妻)嫉妒,不得不改嫁他人,五十年母子音信不通。神宗时,朱寿昌在朝做官,曾经刺血书写《金刚经》,行四方寻找生母,得到线索后,决心弃官到陕西寻找生母,发誓不见母亲永不返回。终于在陕州遇到生母和两个弟弟,母子欢聚,一起返回,这时母亲已经七十多岁了
二十四孝:弃官寻母,标签:读后感大全,http://www.t6t5.com
为您服务
  原文:朱寿昌年七岁,生母刘氏为嫡母所妒,出嫁。母子不相见者五十年。

  神宗朝弃官入秦,与家人决誓: 不见母,不复还。 行次同州,得之,时母年七十余矣 。

  注释:

  嫡母:古时候,妾的子女对正妻的称呼。

  妒:嫉妒。

  者:助词,无实义。

  秦:陕西被称为秦。

  决:告别,辞别。

  次:停止。

  同州:地名,在金陕西大荔。

  译文:

  朱寿昌,宋代天长人,七岁时,生母刘氏被嫡母(父亲的正妻)嫉妒,不得不改嫁他人,五十年母子音信不通。神宗时,朱寿昌在朝做官,曾经刺血书写《金刚经》,行四方寻找生母,得到线索后,决心弃官到陕西寻找生母,发誓不见母亲永不返回。终于在陕州遇到生母和两个弟弟,母子欢聚,一起返回,这时母亲已经七十多岁了。 为您服务
     
Tag:读后感读后感大全作文大全 - 读后感
 
 
[ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ]

 
《二十四孝:弃官寻母》相关文章
0条 [查看全部]  相关评论